La producción textual en español en la América colonial
Reflexiones en torno a la «información» y la «autoría»
DOI:
https://doi.org/10.36901/allpanchis.v44i79.399Palabras clave:
información, autoría, análisis del discurso, español de América, historia del español, virreinato del PerúResumen
De modo selectivo y ejemplar, el artículo presenta una aproximación a la producción textual en español durante el periodo colonial americano. Las reflexiones ofrecidas ponen de relieve el interés y la complejidad de la extensa pluralidad textual aludida desde la consideración de la «información» y la «autoría».
Descargas
Citas
BRENDECKE, Arndt, Markus Friedrich y Susanne Friedrich (eds.) (2008) Information in der Frühen Neuzeit. Status, Bestände, Strategien. Münster:
LIT.
BROSSEDER, Claudia (2009) Clandestine Dialogues: Knowledge and Belief between the Colonial Andes and Early Modern Europe [Habilitationsschrift, LMU München].
CASTRILLO MAZARES, Francisco (1992) El soldado de la conquista. Madrid: Mapfre.
DUVE, Thomas (2010) «Derecho canónico y la alteridad: el discurso jurídico sobre los indios como neófitos». En: Wulf Oesterreicher y Roland Scshmidt-Riese (eds.). Esplendores y miserias de la evangelización de América. Antecedentes europeos y alteridad indígena. Berlin; New York: De Gruyter, pp. 133-162.
ESTEVE BARBA, Francisco (1992 [1964]) Historiografía indiana. 2a edición. Madrid: Gredos.
EZCURRA RIVERO, Álvaro (2013) Dioses, bailes y cantos. Indigenismos rituales andinos. Tübingen: Narr.
FERNÁNDEZ ALCAIDE, Marta (2009) Cartas de particulares en Indias del siglo XVI. Edición y estudio discursivo. Madrid-Frankfurt a. M.: Iberoamericana-Vervuert.
FIGUEROA, Dimas (2005) «“Acatamos, pero no cumplimos”. Una técnica jurídica y su relación con las leyes de Burgos y las leyes de Valladolid». En: Robert Folger y Wulf Oesterreicher (eds.). Talleres de la memoria. Reivindicaciones y autoridad en la historiografía indiana de los siglos XVI y XVII. Münster: LIT, pp. 23-44.
FOLGER, Robert y Wulf Oesterreicher (eds.) (2005) Talleres de la memoria. Reivindicaciones y autoridad en la historiografía indiana de los siglos XVI y XVII. Münster: LIT.
FRAGO GRACIA, Juan A. (1987) «Una introducción filológica a la documentación del Archivo General de Indias». Anuario de Lingüística Hispánica, n. 3, pp. 67-98.
GARATEA GRAU, Carlos (2008) «Textos bilingües y variedades del español de América (siglos XVI y XVII)». En: Daniel Jacob y otros (eds.), Romanistisches Jahrbuch, n. 57, pp. 313-326.
GARCÍA CABRERA, Juan Carlos (1994) Ofensas a Dios. Pleitos e injurias. Causa de idolatrías e hechicerías. Cajatambo. Siglos XVII-XIX. Cusco: Centro de Estudios Regionales Andinos Bartolomé de Las Casas.
GREUSSLICH, Sebastian (2013) Text, Autor und Wissen in der historiografia indiana der Frühen Neuzeit. Die ‹Decadas› von Antonio Herrera y Tordesillas. Berlin-New York: De Gruyter.
GUIBOVICH, Pedro (1998) En defensa de Dios: estudios y documentos sobre la Inquisición en el Perú. Lima: Ediciones del Congreso del Perú.
GUZMÁN RIVERÓN, Martha (ed.) (2009) Textos del Caribe. Época colonial. Madrid: BRAE.
HAMPE, Teodoro (1998) Santo Oficio e historia colonial: aproximaciones al Tribunal de la Inquisición de Lima (1570-1820). Lima: Ediciones del Congreso del Perú.
HUAMANCHUMO DE LA CUBA, Ofelia (2005) «Estrategias lingüísticas en las visitas del Perú (siglo XVI)». Revista Andina de Cultura: Sieteculebras/Cusco, n. 23, pp. 32-35.
HUAMANCHUMO DE LA CUBA, Ofelia (2011a) «De un tipo textual memoria ¿Primer documento judicial mestizo en el Perú del siglo XVI?». Lexis: Revista de Lingüística y Literatura, vol. 35, n. 2, pp. 261-288.
HUAMANCHUMO DE LA CUBA, Ofelia (2011b) «Zum Einfluss der Relectio de Indis auf die kirchliche Gesetzgebung zur Taufe von Indios». En: Norbert Brieskorn y Gideon Stiening (eds.). Francisco de Vitorias ‹De Indis› in interdisziplinärer Perspektive. Stuttgart: Frohmann-Holzboog, pp. 39-59.
HUAMANCHUMO DE LA CUBA, Ofelia (2013a) «El recurso discursivo del ejemplo en la extirpación de las idolatrías (Perú-Siglo XVI)». En: Wulf Oesterreicher y Roland Schmidt-Riese (eds.). Conquista y Conversión. Universos semióticos, textualidad y legitimación de saberes en la América colonial, Berlin-New York: De Gruyter, pp. 229-251.
HUAMANCHUMO DE LA CUBA, Ofelia (2013b) Encomiendas y cristianización. Estudio de documentos jurídicos y administrativos del Perú. Siglo XVI. Piura: UDEP, Centro de Estudios Humanísticos.
KOCH, Peter y Wulf Oesterreicher (2007) Lengua hablada en la Romania. Español, francés, italiano. Traducción de Araceli López Serena. Madrid: Gredos.
KOLBINGER, Ulrike (2013) «Juristisch-administrative Schriftlichkeit und indigene Eliten-Bittschriften aus dem Mantaro-Tal im 17. Jahrhundert (Peru, 17. Jahrhundert)». En: Wulf Oesterreicher y Roland Schmidt-Riese (eds.). Conquista y Conversión. Universos semióticos, textualidad y legitimación de saberes en la América colonial. Berlin; New York: De Gruyter, pp. 301-324.
LEÓN-PORTILLA, Miguel (1989) Visión de los vencidos. Relaciones indígenas de la Conquista. 12a edición. México D. F.: UNAM.
LISI, Francesco Leonardo (1990) El tercer Concilio Limense y la aculturación de los indígenas sudamericanos. Estudio crítico con edición, traducción y comentario de las Actas del Concilio Provincial celebrado en Lima entre 1582 y 1583. Salamanca: Universidad de Salamanca.
LÜDTKE, Jens (ed.) (1994) El español de América en el siglo XVI. Actas del Simposio del Instituto Ibero-Americano de Berlín, 23 y 24 de abril de 1992. Madrid-Frankfurt a. M.: Iberoamericana-Vervuert.
MIGNOLO, Walter D. (1982) «Cartas, crónicas y relaciones del descubrimiento y la conquista». En: Luis Íñigo Madrigal (ed.). Historia de la literatura hispanoamericana. Tomo I: Época colonial. Madrid: Cátedra, pp. 57-116.
MORALES PADRÓN, Francisco (1979) Teoría y leyes de la conquista. Madrid: Cultura Hispánica.
MORALES PADRÓN, Francisco (1988) Atlas histórico cultural de América. Tomo 1. Las Palmas de Gran Canaria: Comisión de Canarias para la conmemoración del V centenario del descubrimiento de América.
OESTERREICHER, Wulf (1993) «Verschriftung und Verschriftlichung im Kontext medialer und konzeptioneller Schriftlichkeit». En: Ursula Schaefer (ed.). Schriftlichkeit im frühen Mittelalter. Tübingen: Narr, pp. 267-292.
OESTERREICHER, Wulf (1994) «El español en textos historiográficos escritos por semicultos. Competencia escrita de impronta oral en la historiografía indiana (siglo XVI)». En: Jens Lüdtke (ed.). El español de América en el siglo XVI. Actas del Simposio del Instituto Ibero-Americano de Berlín, 23 y 24 de abril de 1992. Madrid; Frankfurt a. M.: Iberoamericana-Vervuert, pp. 155–190.
OESTERREICHER, Wulf (2004) ««vuestro hijo que mas ver que escreviros dessea“. Aspectos históricos y discursivo–lingüísticos de una carta privada escrita por un soldado español desde Cajamarca (Perú, 1533)». Función, n. 21-24, pp. 419-444.
OESTERREICHER, Wulf y Roland Schmidt-Riese (eds.) (2010) Esplendores y miserias de la evangelización de América. Antecedentes europeos y alteridad indígena. Berlin-New York: De Gruyter.
OESTERREICHER, Wulf y Roland Schmidt-Riese (eds.) (2013) Conquista y conversión. Universos semióticos, textualidad y legitimación de
saberes en la América colonial. Berlin-New York: De Gruyter.
OESTERREICHER, Wulf, Eva STOLL y Andreas Wesch (eds.) (1998) Competencia escrita, tradición discursiva y variedades lingüísticas. Aspectos del español europeo y americano en los siglos XVI y XVII. Coloquio Internacional, Friburgo 1996. Tübingen: Narr.
OTTE, Enrique (ed.) (1993) Cartas privadas de emigrantes a Indias, 1510-1616. México D. F.: Fondo de Cultura Económica.
RECOPILACIÓN (1973 [1681]) Recopilación de las leyes de los Reynos de las Indias. Juan Manzano Manzano (ed.). Madrid: Ediciones Cultura Hispánica [Facsimilar de 1791. Madrid: Iulian de Paredes].
RIVAROLA, José Luis (1994) «Escrituras marginales: sobre textos de bilingües en el Perú del siglo XVI». En: Jens Lüdtke (ed.). El español de América en el siglo XVI. Actas del Simposio del Instituto Ibero-Americano de Berlín, 23 y 24 de abril de 1992. Madrid; Frankfurt a. M.: Iberoamericana-Vervuert, pp. 191-209.
RIVAROLA, José Luis (2008) «Un corpus del español del Perú 1546-1697. Reflexiones perspectivas». En: Roland Schmidt-Riese, Elisabeth Stark y Eva Stoll (eds.). Romanische Syntax im Wandel. Tübingen: Narr, pp. 661-671.
RIVAROLA, José Luis (2009) Documentos lingüísticos del Perú. Siglos XVI y XVII. Edición y comentario. Madrid: CSIC.
RIVAROLA, José Luis (ed.) (2000) Español andino. Textos de bilingües de los siglos XVI y XVII. MadridFrankfurt a. M.: Iberoromania-Vervuert.
SCHMIDT-RIESE, Roland (2004) «Reducere ad artem». Zur Transformation grammatischer Kategorien am Diskursort Mission. Spanische, portugiesische und französische Amerindia, 1547-1700. [Habilitationsschrift, LMU München].
SCHMIDT-RIESE, Roland (ed.) (2003) Relatando México. Cinco textos del período fundacional de la colonia en Tierra Firme. (ed.). Frankfurt a. M.-Madrid: Vervuert-Iberoamericana.
STOLL, Eva (ed.) (1997) Konquistadoren als Historiographen-Diskurstraditionelle und textpragmatische Aspekte in Texten von Francisco de Jerez, Diego de Trujillo, Pedro Pizarro und Alonso Borregán. Tübingen: Narr.
STOLL, Eva (1998) «Géneros en la historiografía indiana: modelos y transformaciones». En: Wulf Oesterreicher, Eva Stoll y Andreas Wesch (eds.). Competencia escrita, tradición discursiva y variedades lingüísticas. Aspectos del español europeo y americano en los siglos XVI y XVII. Coloquio nternacional, Friburgo 996. Tübingen: Narr, pp. 143-168.
STOLL, Eva (2002) La Memoria de Juan Ruiz de Arce. Conquista del Perú, saberes secretos de caballería y defensa del mayorazgo. Frankfurt a. M.-Madrid: VervuertIberoamericana.
TINEO, Primitivo (1990) Los Concilios Limenses en la evangelización latinoamericana. Pamplona: Ed. Universidad de Navarra.
VÁZQUEZ CHAMORRO, Germán (ed.) (1988) J. Díaz, A. Tapia, B. Vázquez, F. Aguilar: La conquista de Tenochtitlan. Madrid: Historia 16.
WESCH, Andreas (1998) «Hacia una tipología lingüística de los textos administrativos y jurídicos españoles (siglos XV-XVIII)». En: Wulf Oesterreicher, Eva Stoll y Andreas Wesch 1998 (eds.). Competencia escrita, tradición discursiva y variedades lingüísticas. Aspectos del español europeo y americano en los siglos XVI y XVII. Coloquio internacional, Freiburg 1996. Tübingen: Narr, pp. 187-217.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2012 Wulf Oesterreicher
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Los trabajos publicados están sujetos a la licencia de Creative Commons versión 4.0 bajo las siguientes condiciones: CC-by: Se permite la posibilidad de copiar, distribuir, exhibir, y producir obras derivadas, siempre y cuando se reconozca y cite al autor y la fuente correctamente.
Los lectores pueden acceder gratuitamente a los contenidos de la revista siempre que no vulneren las restricciones anteriormente explicadas.
Los autores mantienen sus derechos de autor (copyright) al publicar en Allpanchis. Ceden, a su vez, por un periodo de 10 años los derechos de publicación (publishing rights) de la versión aceptada (accepted version) y publicada (published version) para la publicación impresa en el número acordado y de manera virtual sin límite de tiempo. En caso los autores u otroa editores deseen republicar el artículo, se debe solicitar el permiso necesario de Allpanchis. Sucedida esa situación, se agradece remitir la información de la republicación (un ejemplar impreso o, si es solamente virtual, el respectivo enlace).
Los autores pueden guardar el archivo de las versiones enviadas (submitted version), aceptada (accepted version) y publicada (published version) en modalidad de autorarchivo, en repositorios institucionales, temáticos o sitios web personales).