Between two uncertainties
The appropriation of the Indian in the Creole discourse
DOI:
https://doi.org/10.36901/allpanchis.v28i47.715Keywords:
imagen de indígenas, discursos, intelectualesAbstract
"An image," says Djuna Barnes, "is a halt of the mind between two uncertainties." Literary metaphor, obviously, but it reveals in depth the function that these verbalized representations that are images fulfill in human knowledge. As we know, these do not reflect reality itself, but only a set of basic aspects that allow the individual to seize it in a simplified way, with the purpose of granting himself security against the world and acting accordingly. The images are part of the constitution of the conception of the world that reaches common sense through education and socialization.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 1996 Allpanchis

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Los trabajos publicados están sujetos a la licencia de Creative Commons versión 4.0 bajo las siguientes condiciones: CC-by: Se permite la posibilidad de copiar, distribuir, exhibir, y producir obras derivadas, siempre y cuando se reconozca y cite al autor y la fuente correctamente.
Los lectores pueden acceder gratuitamente a los contenidos de la revista siempre que no vulneren las restricciones anteriormente explicadas.
Los autores mantienen sus derechos de autor (copyright) al publicar en Allpanchis. Ceden, a su vez, por un periodo de 10 años los derechos de publicación (publishing rights) de la versión aceptada (accepted version) y publicada (published version) para la publicación impresa en el número acordado y de manera virtual sin límite de tiempo. En caso los autores u otroa editores deseen republicar el artículo, se debe solicitar el permiso necesario de Allpanchis. Sucedida esa situación, se agradece remitir la información de la republicación (un ejemplar impreso o, si es solamente virtual, el respectivo enlace).
Los autores pueden guardar el archivo de las versiones enviadas (submitted version), aceptada (accepted version) y publicada (published version) en modalidad de autorarchivo, en repositorios institucionales, temáticos o sitios web personales).